2024年7月17日水曜日

かわいそうな子どもたちに愛の手を

悲しい。いい人に見つかってよかったが、今後どうなることやら・・・

 buvery reposted

「ああ、無情」のコゼットのようなかわいらしい難民申請の娘たちもいじわるなジャヴェールのような「空耳」記者に母親が付きまとわれて・・・ 中国でも日本でも可愛そうな子どもたちには救いの手をのばすべきだな 奇跡だな。

 What we know about the Trump attacker

1 day ago

By Bernd Debusmann, Tom Bateman and Tom McArthur, 

BBC News in Pennsylvania and London


暗殺未遂犯人・・・と言っても流れ弾で何人も死傷者がでているのであるが・・・の動機は・・まだ、不明・・・


Lao Tzu - The Art of Not Trying

The video talks about Taoist philosophy and a concept called Wu Wei, which translates to effortless action or non-action.

The main idea is that humans often act in ways that are counter-productive. We try to force things to happen and end up making things worse. The video uses the example of someone trying to impress someone they like or giving a presentation - the more they try, the worse it goes.

Taoism suggests that instead of trying so hard, we should act effortlessly and go with the flow. This is called Wu Wei. Wu Wei is not about being passive, but about being receptive and responding to situations as they arise.

The video talks about how Lao Tzu, the founder of Taoism, believed that the key to Wu Wei is to let go of our intellectual mind and assumptions. When we are in a state of "egoless center" we can respond to situations flawlessly. This is similar to the concept of being "in the zone" where we are completely focused on the present moment and our actions flow effortlessly.

The video concludes by saying that the main thing that stops us from achieving Wu Wei is our own minds. We worry too much about the outcome and get in our own way. By letting go of these worries and trusting the process, we can achieve a state of effortless action. 
このまえ引用した鈴木大拙にも
一点努力の跡、あるいは労苦の感情があつてはならぬのである。禅は鳥が空を飛び、魚が水に游ぐように生活されねばならない。努力の跡が現わるるや否や、人は直ちに自由の存在を失う
一点の努力があってはいけないんだ、というのがあったね。老荘と中国禅というのはかなり近いものがある。道教が禅の中国での発展を助けたともいえる。
 
まじだった。 Geminiに聞いてみると
大規模言語モデルとして私はまだ学習中であり、そちらについてはお手伝いできません
Copilot だと
・・・・9.11のほうが大きいのかも?  😎


 池田信夫 reposted
日銀より原発を動かしたほうが良いと思います
buvery reposted
国民生活を助けるのは財政政策の仕事だろ
ここらへんはいろんな説があって経済の素人には本当わからんな。  以前引用したこっちの文章を読んだときは、記者にしては下手だな、と思ったな・・・・一文が長い。

 しかし、内容の是非は別にして、この文章は下手とは私は思わない。 


Spoken Language
These are some of the characteristics of spoken language:
• Unlike written language, you use personal pronouns 
Spoken language is always easy to follow and to understand 
• You repeat words throughout the language to show your ideas 
• Always have a casual tone by using colloquial words and contractions 
• The spoken language uses words that will be familiar for people so audiences will understand 
• You also use fewer references to things previously mentioned. 
 話し言葉は他人が理解しやすい。

 話し言葉を文章にするときは書き手は頭に思い浮かぶまま書けばいいので時間をかけなくてもすむ。

「小学生の文章」的なのものはわかりやすい。Xなど短文投稿では最適なのである。


言文一致 

文語 元始に神天地を創造たまへり

口語 はじめに神は天と地とを創造された

の例が挙げられているが、話し言葉をそのままテキストにすると言っても、

口語2 この世の始まりに神様が天と地を作ったんだ。

口語3 いっとさいしょにね、あの、うん、つまり神様ってのが、ね、神様が、天ね、そろと、ああ・・な、あの地面とうか・・大地というか・・・そういうのをね、ああ、作ったんで・・・

などもありえる。口語2は受容可 口語3は機械が話し言葉を聞き取ったようなもの・・・口語3が絶対駄目、というわけでもないが、読みづらい。

 厳格性を期待される学術論文などは別だが、小説や評論文、随筆などでもわかりやすい文章を狙うなら話し言葉に近いほうが圧倒的に有利。

これで思い出したのが

Tone policing

A tone argument (also called tone policing) is a type of ad hominem aimed at the tone of an argument instead of its factual or logical content in order to dismiss a person's argument. Ignoring the truth or falsity of a statement, a tone argument instead focuses on the emotion with which it is expressed.

Activists have argued that tone policing has been regularly employed against feminist and anti-racism advocates, criticizing the way that they presented their arguments rather than engaging with the arguments themselves

In these digital environments, there is an increased focus on tone over substantive arguments

 蓮舫さんの「キンキン」とか、主張の内容より主張のされかたを問題視するのもトーン・ポリシングだが、今野さんの書かれた話し言葉を問題視するのもトーンポリシングの一種だろう?


アメリカの場合政権の交代とともに官僚が総入れ替えになるんじゃなかったっけ?
アメリカでは政権交代があると、閣僚は当然、官庁の幹部職員も交代する。こうした人々は「政治任命(ポリティカル・アポインティ)」と呼ばれる。言い換えると、大統領が直接任命することができる人事である。その数は約4000名と言われ、そのうち約1000名の人事は議会の承認が必要である。

だな。ボコボコ代わるから 「局長経験者」とかの数もおおいし、天下りじゃなくて、在野に普通に転身していくんじゃないの。


 buvery reposted かっちょいい。大和魂だな。

0 件のコメント:

コメントを投稿

We will not yield to China’s threats. We uphold democracy and freedom

中国・・・・狂気じゃないんか、これ?       高市さんが同じ質問をしたからといって岡田質問が適切になるわけでもない。   しかし、よく読むと、 「台湾有事は日本有事という、安倍元総理の見解について、安全保障の観点から正しい認識と考えるか」と高市さんは問うているわけで、...