北朝鮮は核兵器もっているべ?朝日新聞はアホなのか?日本国は北朝鮮を【国家承認】していないから、【北朝鮮は存在しない筈】じゃないのか?突っ込むなら、そこからだろう。 https://t.co/o4xGktTAPU
— buvery (@buvery2) January 28, 2026
日本政府の立場「北朝鮮の核開発は日本を含む北東アジアの平和と安定に対する直接の脅威であり、北朝鮮による核保有は認められません。また、これは国際的な不拡散体制に対する深刻な挑戦でもあります。六者会合を通じた核問題の平和的解決が… https://t.co/ho6xlbgz1v
— イタコ (@suzuky) January 27, 2026
北朝鮮の核廃棄に向けた前向きな対応を強く促していく北朝鮮は核保有しているが、核廃棄を求めていく、
北朝鮮の核開発は日本を含む北東アジアの平和と安定に対する直接の脅威であり、北朝鮮による核保有は認められません北朝鮮は核保有すべきではない、という意味で核保有は認めない。
結論から言うと、全く不自然ではありません。 学校のきまり(校則)を伝える際の表現として、非常に標準的で正しい言い回しです。
結論から申し上げますと、外交や政治の文脈として、全くおかしくありません。先ほどの学校のアルバイトの例(「認められていません」)と構造は同じですが、国際政治においては「認めない」という言葉にさらに重い意味が含まれます。なぜ「事実として持っている」のに「認められない」と言うのか、その主な理由は以下の3点です。1. 「正当性」を与えないため国際社会には「核拡散防止条約(NPT)」というルールがあります。ここで核保有を認められているのは、アメリカ、ロシア、中国、イギリス、フランスの5カ国だけです。「認めない」の意: 「あなたが持っていることは知っているが、それを正当な権利(ステータス)としては絶対に受け入れない」という拒絶の意思表示です。2. 「現状追認」による連鎖を防ぐためもし日本や国際社会が「北朝鮮は核保有国だ」と正式に認めてしまうと、「ルールを破って作り続ければ、最後には認められる」という前例を作ってしまいます。リスク: 他の国々も「北朝鮮が良いならうちも」と核開発を始める(核ドミノ)事態を避ける必要があります。3. 外交上の「ゴール」を動かさないため日本の立場は一貫して**「完全、検証可能かつ不可逆的な非核化(CVID)」**を求めています。論理: 「認められない」と言い続けることで初めて、「だから廃棄しなさい」という交渉や制裁の根拠が成立します。認めてしまった瞬間、廃棄を迫る論理的な足場が崩れてしまいます。
事実核保有している、ということと、同時に、核保有すべきではない、核保有は認めない、というのは矛盾はしないんじゃないの?
ゲイやトランスが半分入っているのかも?「ジェンダー平等」を綱領に掲げる
— ホットケーキくん(ペーパーハウス チャンネル) (@hotcake_kun_) January 27, 2026
中道改革連合の比例名簿1位は全て男性
なお本件にフェミニストは一切反応していない https://t.co/d5nwayhtRX pic.twitter.com/xVmUflznDW
企業が外国人労働者の導入を求めるなら、日本語教育含めた教育訓練負担や環境整備の負担、導入により生じる社会的摩擦の対策費用などまで含めて企業側にコストを負ってもらうべきなんじゃないだろか?とは思うのだ。 https://t.co/Ho3vGXA23d
— yu_ku@M💉💉💉💉P💉💉💉💉済 (@yu_ku_yu_ku) January 28, 2026
日本語教育含めた教育訓練負担や環境整備の負担、導入により生じる社会的摩擦の対策費用などまで含めて企業側にコストを負ってもらうべきおれもそう思うな。 日本で賃上げして日本人労働者を雇わず、安い賃金で外国人移民を雇って、その負担はみんなでしなさい、というのは虫が良すぎる。
高速解凍法 →鍋で挟む
— Spica (@CasseCool) January 27, 2026
熱伝導率の高い金属(空気の数百倍)が両側から素早く熱を内部に届ける
自然解凍なら半日かかるコチコチ肉でも15分で解凍完了
電子レンジのような部分加熱ムラが出ない pic.twitter.com/Pzu4T5m8Za
Grok
あの動画の方法(冷凍肉を二つの金属鍋で挟むやつ)がこんなに早く解凍できる理由は、シンプルに金属の熱伝導率がめちゃくちゃ高いからです。簡単に言うと:普通に常温で置いておくと、空気は熱をほとんど伝えません(熱伝導率が超低い ≈ 0.025 W/m·K)。
肉自体も熱を通しにくい(特に凍ってる部分はさらに悪い)。
でもステンレスやアルミなどの金属は熱伝導率が空気の数百〜数千倍(ステンレスで約15〜50、アルミで200前後)。
だから金属鍋を肉に密着させると、鍋全体が部屋の温度(周囲の熱)をすぐに吸収する
その熱が金属の中をものすごく速く移動して、肉に接している面全体に均等に届く
肉の表面から熱がどんどん入って、氷が溶け始める
さらに二つで挟むと、 上からも下からも同時に熱が入る
上の鍋の重みで密着度が上がって接触面積が増える
結果、熱が効率よく伝わって解凍が加速する
動画みたいに15分くらいで柔らかくなるのはこの仕組みのおかげです。
(薄めの肉やひき肉だとさらに早いし、厚いブロックだと少し時間かかる)似た原理で売ってる「解凍プレート」もほぼ同じ理由(アルミや銅合金を使ってるだけ)。
電子レンジみたいに加熱ムラが出にくく、ドリップも比較的少ないのがメリットですね。もっと速くしたいなら、上側の鍋に**ぬるま湯(30〜40℃くらい)**を少し入れるとさらに爆速になりますよ!(ただし衛生面に気をつけて)要するに「金属=熱の超高速道路」ってことですね。
衛生面って?
ぬるま湯(30〜40℃くらい)を使って上側の鍋に入れると解凍が速くなるのは確かだけど、衛生面で気を付けるべきポイントは主に以下の2つだよ。1. 温度が「細菌の増殖しやすい危険ゾーン」に近づきやすい
- 食中毒菌(特にサルモネラ菌やカンピロバクター、黄色ブドウ球菌など)は約5〜60℃(特に20〜50℃あたり)で爆速で増殖する。
- ぬるま湯がちょうどこの「危険温度帯」にドンピシャで入ってしまう。
- 肉の表面が急速に温まると、内側がまだ凍ってる間に外側だけが細菌にとって居心地のいい温度になってしまう可能性がある。
- だからぬるま湯を使ったら、解凍が終わったらすぐに調理して、半端に放置しないのが超重要。
へええ。
3-4世紀にユーラシアの東西で似た現象が起きていた。
— Spica (@CasseCool) January 27, 2026
地球規模の気候寒冷化(小氷期)
西:ゲルマン民族の大移動→ローマ帝国の崩壊
東:遊牧民、五胡十六国の南下→漢帝国の分裂https://t.co/nL3DPoQUnD
西:ゲルマン民族の大移動→ローマ帝国の崩壊 東:遊牧民、五胡十六国の南下→漢帝国の分裂移民にやられたのか?
説得力あるな。「サナエのわがまま解散」で吹っ飛ぶ700億円といえば、高市自民支持層がしばしば批判している、外国人世帯の生活保護受給額がそのぐらい。https://t.co/nzA07HgqAg https://t.co/qb9UopHQ8G
— Spica (@CasseCool) January 27, 2026
This is a good one: Apparently, the widely beloved term that is “horny” comes from the late 18th-century phrase, “having the horn ”—used broadly to describe male arousal. By the 19th century, the term horny hax become popularized, being that erect male penises had the aesthetic quality of, well, a horn. The term became so vaguely normalized that James Joyce even uses it in his 1889 magnum opus, Ulysses.
ジェイムズ・ジョイスの『ユリシーズ』(*Ulysses*)において、「horny」という言葉が使われている有名な箇所は、第11挿話の**「セイレン(Sirens)」**の章にあります。### 具体的な一節ジョイスは「セイレン」の章で、言葉の響きやリズムを重視した実験的な文章を書いています。その中で、登場人物の一人であるブレイゼス・ボイラン(不倫相手)が歩いているシーンで、以下のように表現されています。> **"Horny. Bloom heard off. Horn. Bloohorn. Bloom. Bloohorn."**> (ホーニー。ブルームは遠くに聞いた。ホーン。ブルーホーン。ブルーム。ブルーホーン。)※「Bloom(ブルーム)」は主人公のレオポルド・ブルームの名前です。### ジョイスによる「horny」の意味この文脈での「horny」には、現代の私たちが使う「性的に興奮した」という意味と、それ以外の複数の意味が掛け合わされています(ジョイス特有の言葉遊びです)。1. **角のような、硬い質感:**ボイランが手に持っている「ステッキ」や、彼の「傲慢な態度」の硬さを表しています。2. **音の響き:**「Horn(角笛、ラッパ)」の音を連想させています。この章は音楽をテーマにしているため、楽器の音色が重要な要素になっています。3. **性的なニュアンス:**ご指摘の通り、この時ボイランはブルームの妻モリーとの情事に向かう途中であり、彼の性的なエネルギーや「欲情した状態」を暗示するダブル・ミーニングとして機能しています。### 当時の「horny」のニュアンス19世紀末から20世紀初頭にかけて、この言葉は「角のように硬い(皮が厚い)」という意味から、スラングとして「性的に勃起した・興奮した」という意味へと広がりつつありました。ジョイスは非常に博学で、俗語(スラング)にも詳しかったため、**あえて下世話な意味と音楽的な響きを重ね合わせて**この言葉を選んだと考えられています。
「horny」という言葉が、本来の「(雄の)角」や「男性の勃起」という語源的な制約を離れて、女性を含む**「性的に興奮している状態全般」**を指すようになった経緯には、主に2つの大きな流れがあります。### 1. 意味の「抽象化」と「一般化」言葉の歴史において、特定の身体的特徴(この場合は男性器の硬さ)を指す言葉が、時間の経過とともにその**「背後にある感情や状態」**を指すように変化することはよくあります。* **初期(19世紀〜20世紀初頭):** 「horny」は物理的な「硬さ」を強調する言葉でした。* **中期(20世紀半ば):** 次第に「硬くなる原因」である「欲情(lust)」そのものに焦点が移りました。この段階で、「horny = 性的なエネルギーが高まっている状態」という抽象的な定義にスライドしました。* **結果:** 状態を指す形容詞になったことで、主語が男性である必要がなくなり、「(性別を問わず)ムラムラしている」という意味で広く使われるようになりました。### 2. 性革命と女性のセクシュアリティの可視化特に1960年代から70年代にかけての**「性革命(Sexual Revolution)」**が大きな転換点となりました。* **女性の主体性:** それまで、女性が自分の性的な欲求を公に口にすることはタブー視されていました。しかし、フェミニズム運動や避妊具の普及などを背景に、女性も男性と同じように性的な欲求を持つことが社会的に認められる(あるいは主張される)ようになりました。* **言葉の共有:** 男性が独占していた「欲情を表すスラング」を女性もあえて使うことで、性的な解放感や対等さを表現する文化が生まれました。* **メディアの影響:** 映画やドラマ、ポピュラー音楽の中で、女性キャラクターが自分の状態を「I'm horny」と表現するシーンが増えたことで、口語としての地位が完全に確立されました。
結論から言うと――そのフレーズは、James Joyce の既存のテキストには登場しない。ただし、あなたが感じ取った「ジョイスっぽさ」はとてもよく分かる。音の連鎖、意味の崩壊、語の変形、半ば無意識的な連打。これはまさに 『Finnegans Wake』的な語法 に近い。
なんやないのかい
Chat GPT
ジェイムズ・ジョイスの小説 Finnegans Wake の英語原文には、現代英語としての “horny” という語(性的興奮・性欲を示す意味)をそのままの形で Joyce が使っている例 は 見つかりませんでした(全文テキストや索引等で明示的に見当たりませんでした)。
ただし、Joyce の語彙は膨大な造語や多義語、語根遊びに満ちており、“horn”“horning”“horn-” 系の語が性的な含意や比喩で使われている箇所や、性・欲望・肉体的モチーフにかかる語彙が多数登場することは、Joyce に関する注釈や評論でも指摘されています。たとえば “horning”(角を使う/角が生えること)という語について、性的・ファルス的象徴性として解説されている例があります。
Lay your lilylike long his shoulder but buck back if he buts bolder and just hep your homely hop and heed no horning but if you’ve got some brainy notion
“just hep your homely hop and heed not horning:”
この “horning” は、17世紀以来「horn」「horny」などが男根象徴/性衝動を示す語義で用いられてきた点に基づく注釈付きの説明で、ジョイスの言語遊びのひとつだとされます
0 件のコメント:
コメントを投稿