これか?サブスクリプションが最も多いYoutubeチャンネル
— Spica (@CasseCool) June 29, 2024
1位はUSのスタンド動画のMrBeast
今確認したらチャンネル登録者数は2.92億になっている
2位はインドの音楽情報番組T-Series pic.twitter.com/jMfRvjJXpZ
へええ。カレーを食べて味が弱いなと思ったら犯人は塩です。スパイスではないです。
— Spica (@CasseCool) June 29, 2024
0:31many had relationships with Japanese0:33women rapes also committed
5:47Mom was Mickey Sawada the home's directorand a source of love and comfort at atraumatic time in their young livesSawada came from a wealthy family and was the granddaughter of the founder of the1conglomerate Mitsubishi she dedicated her life tothese ostracized children securing funding and support from around the world
日本人でもハーフたちの見かたになってくれるママちゃまいてよかった。
Her 800-euro pension is just enough to cover her rent and regular bills. To buy food, she works as a private child-carer for families.
800ユーロ =137997円
If you are self-employed in Germany, you don't have to pay into the public pension fund. Retirement schemes are voluntary and private. That’s why many people end up like Ulli - they pay too little or nothing at all into a pension fund and end up in old-age poverty.
ドイツでは個人事業主は年金を支払わなくていいので老後は厳しいものになった、と。
働いていたが父親の介護を初めて仕事をやめた女性
In Gisela's case, neither self-employment nor an accident were the reason for her money problems. Today, she lives in poverty because she cared for her father for eleven years.
For female carers, it is even one in four. They use their time for caring, reduce their working hours, earn less and therefore receive a smaller pension. The small pension you get is not enough to live on later in life, which ultimately leads to old-age poverty for carers
親の介護で仕事をやめたので年金は少ない。
She has 600 euros to live on after rent and bills. That's the minimum you need to live on here600ユーロ=103,419円
家賃や光熱費を払うと残りは600ユーロ・・・かろうじて生きていける額である、と。
制度や物価が違うので単純な比較はできないが、日本の場合国民年金の平均が5-6万 厚生年金が14-5万女性の厚生年金の平均が10万ちょっとだから、日本よりもまし、というか、日本の平均はドイツの貧困年金者層と重なるかも?
良し悪し別にこれ自体は事実でしょ
— Spica (@CasseCool) June 29, 2024
↓
社会保障を充実させたら出生率が下がる https://t.co/FEnmsOS0ck
Poor Economics かなにかで、なんで貧困国なのに子供いっぱい産むのか、という理由としてたくさん産めばそのなかで子供が生き残る確率もふえ、子供がおおければ養ってもらえる確率も増えるからだ、みたいなことがあったような・・・・
European Central Bank Pensions and fertility pdfFertility has long been declining in industrialised countries and the existence of public pension systems is considered as one of the causes. This paper provides detailed evidence based on historical data on the mechanism by which a public pension system depresses fertility. Our theoretical framework highlights that the effect of a public pension system on fertility works via the impact of contributions in such a system on disposable income as well as via the impact on future disposable income that is related to the internal rate of return of the pension system. Drawing on a unique historical data set which allows us to measure these variables at a jurisdictional level for a time when comprehensive social security was introduced, we estimate the effects predicted by the model. We find that beyond the traditional determinants of the first demographic transition, a lower internal rate of return of the pension system is associated with a higher birth rate. This result is robust to including the traditional determinants of the first demographic transition as controls as well as to other policy changes at the time.
年金と 多産性には否定的相関あり、と。
じゃあ、今の子供達がジジババになる頃には年金制度は廃止ということでどうだ?
しかし、年金制度が充実していない日本で少子化が他の先進国よりひどい理由をうまく説明できていないような。
0:35A leading expert on psychopathy, Robert Hare, estimates that 1% of people are psychopaths;while the clinical psychologist Martha Stout suggests this figure is closer to 4%.Studies indicate that psychopaths are over-represented in the corporate executive world and in politics.2:32The reason most of us refrain from routinely exploiting and harming others is because wepossess a conscience.We empathize with the suffering of others, and if we make another suffer, we feel guilt.Psychopaths have no conscience, and they lack the ability to feel empathy and guilt.In fact, a psychopath does not feel love, friendship, or any emotional connection toanyone at all.4:03the internal life of the psychopath is driven by the pleasure-principle and the need forcontinual excitement.Many psychopaths are alcoholics, addicted to drugs or sex, and engage in highly risky behaviors.But the most seductive stimulant for a psychopath is power.8:20Luckily, there are cracks in the psychopath’s mask of sanity.One of these cracks is a pathologically inflated sense of self-importance, which psychopaths find impossible to hide.
企業の役員や政治家にサイコパスが多い、というのも面白い。
なるほど、良心がない、ということは超自我が機能しておらず快感原則に支配されるわけか ・・・普通の人の仮面をかぶるのがめちゃうまいが、しかし、尊大な自我を隠し通すことができずにばれてしまうのだ、と。
0 件のコメント:
コメントを投稿